Video Natale 2015 – E il Verbo si fece carne…

Per fare gli auguri di Natale ho pensato di fare un video da mandare ai miei amici e da pubblicare su Facebook.

Ho riflettuto un po’ sulla musica da usare e alla fine ho scelto Adeste Fideles cantata da Enya.

 

Ho scelto poi delle immagini dell’arte precristiana, icone, miniature, ecc. relative alla Natività e che avessero anche attinenza con il testo del brano musicale.

 

Se volete vedere il video potete cliccare qui:

https://youtu.be/EBrhnGj9aG0

 

 

 

Musica: Adeste Fideles cantata da Enya

 

Immagini:

Catacombe di Priscilla, Roma

Angeli della Natività di Laura Renzi e Giovanni Raffa – Oratorio di Stanco, Bologna

Sarcofago di Stilicone – Basilica di Sant’Ambrogio, Milano

Madonna del Parto nel mitreo di Sutri, Viterbo

Miniatura su pergamena, Monastero Dionisiu sul Monte Athos, Grecia

Sarcofago, Duomo di Mantova

Manoscritto Bamberg Apocalypse

Basilica dei Santi Felice e Fortunato, Vicenza

Monastero Hosios Loukas, Grecia

Monastero Vatopedi sul Monte Athos, Grecia

Karanlik Kilise – Cappadocia, Turchia

Sarcofago Museo Pio-Cristiano, Vaticano

Natività di Rublev, Mosca

 

 

Il brani del Vangelo sono questi:

 

E il Verbo si fece carne

e venne ad abitare in mezzo a noi;

e noi abbiamo contemplato la sua gloria,

gloria come del Figlio unigenito

che viene dal Padre,

pieno di grazia e di verità.

Gv 1,14 (prime due righe)

 

“Non temete: ecco, vi annuncio una grande gioia, che sarà di tutto il popolo: oggi, nella città di Davide, è nato per voi un Salvatore, che è Cristo Signore.

Lc 2,10-11

 

Questo per voi il segno: troverete un bambino avvolto in fasce, adagiato in una mangiatoia.

Lc 2,12

 

E subito apparve con l’angelo una moltitudine dell’esercito celeste, che lodava Dio e diceva:

“Gloria a Dio nel più alto dei cieli e sulla terra pace agli uomini, che egli ama”.

Lc 2,13_14

 

 

Il testo e la traduzione in italiano li ho presi da qui:

http://www.testitradotti.it/canzoni/tradizione-natalizia/adeste-fideles

 

 

Testo in latino:

Adeste fideles
Læti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem
Natum videte Regem angelorum
Venite adoremus
Dominum

En grege relicto humiles ad cunas
Vocati pastores adproperant
Et nos ovanti gradu festinemus
Venite adoremus
Dominum

Æterni Parentis
Splendorem æternum
Velatum sub carne videbimus
Deum infantem pannis involutum
Venite adoremus
Dominum

Pro nobis egenum et fœno cubantem
Piis foveamus amplexibus
Sic nos amantem quis non redamaret
Venite adoremus
Dominum

Ergo qui natus die hodierna,
Jesu, tibi sit gloria,
Patris aeterni, Verbum caro factum est
Venite adoremus
Dominum

 

Testo tradotto in italiano:

Accorrete fedeli
Felici ed esultanti
Venite, venite a Betlemme
Vedete, è nato il re degli angeli
Venite adoriamo
Il Signore

Lasciato il gregge all’umile culla
I pastori convocati si affrettano
E (anche) noi, con passo di gioia,
accorriamo.
Venite adoriamo
Il Signore.

Dell’Eterno Padre
Lo splendore eterno
Velato nella carne potremo vedere
Dio fanciullo in fasce
Venite adoriamo
Il Signore

Nato per noi e tenuto nel tepore del fieno
Scaldiamolo con abbracci pii
Perché non ricambiare l’amore di chi ci ama tanto?
Venite adoriamo
Il Signore

Quindi tu che sei nato oggi,
Gesù, a te vada la Gloria
Del Pare Eterno, il Verbo si è fatto carne
Venite adoriamo
Il Signore

Per commentare:

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *